Following the two three four five YD girls through their childhood.

Monday, March 06, 2006

Bung Bung And A Bad Night’s Sleep

Well, here we are with another weekend under our belts and the YDs still don't have any new pictures posted up. However, there is a lot of news to share.

First, the good news: Lauren's thumb-sucking habit appears to be in remission. Since a visit to the dentist last Monday, she has rarely sucked it. Dr. Rensch gave her a stern talking to and it seems to have worked. The bad news is that she is like a smoker suddenly going cold turkey. Her body seems to be rejecting the idea, which has led to fevers as high as 105 degrees since last Thursday. (Yes, mom, we'll take her in to the doctor today.)

Dad's basketball team and Emily's team will be playing tournament games this week. Dad is trying to round up a huge crowd for his team's third game this season against St. Mary's of Bellevue, the tournament champs. Tipoff is at 5:45 p.m. Tuesday at Holy Ghost. Emily's team plays Holy Ghost at Holy Ghost on Wednesday at 6:30 p.m. Win or lose, the two teams will play again on Saturday (but not against each other).

And now the lowdown on "Bung Bung." Those will officially go down as Veronica's first words, uttered on Tuessday, Feb. 28. Yep, clear as a bell, Veronica said "Bung Bung," which means, er, uh, well, we don't know. She'll probably tell us when she learns how to say, "What I meant by 'Bung Bung' was..."

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Well, that's interesting.

Veronica's first words were, in fact, Indonesian. "Bung" is Indonesian for "fellow,"
or "buddy". To make Indonesian words plural, you simply double the word. "Bung-bung" is a common way to say "Hey guys!" -- especially in West Java.

I'm not surprised, given the Dutch ancestry and the strong historical ties between the Netherlands and their former colony in the East Indies, now known as the Republic of Indonesia.

One other point, though. "Bung" was also adopted in the 1950's by Indonesian communists, who translated it to mean "comrade." The first president of Indonesia (Soekarno) was often referred to as "Bung Karno." Thus, an alternate translation of Veronica's first words could be "Hey comrades!" As such, she may be articulating her desire to collectivize the means of production in your bucolic worker's paradise.

We suggest you monitor her vocabulary to see if she says things like "the wheels of capitalism are greased by the blood of the masses," or "from each according to his ability to each according to his need."

Sampai jumpa!

7:51 PM

 
Anonymous Anonymous said...

I hope Lauren is feeling better. Scary fever.

10:02 PM

 
Anonymous Anonymous said...

Hey, Lolo -- I'm bringing over Jon's hockey helmet for you to wear full-time if I find out you fell down and hit your head one more time!

Feel better, kiddo!

Love, Aunt Dee-Dee

11:06 PM

 
Blogger Unknown said...

Karen:

The fever is now gone (Wednesday morning), but the other stuff is still lurking...

8:30 AM

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home